Monat: Februar 2023

Das wird cool!

That will be cool! (english below)

Moin Freunde des Pullingsports! Fangen wir heute mal mit einer sehr geilen Nachricht an. Eine Truppe um Sascha Mecking hat sich was einfallen lassen wie man den deutschen Pullingsport nicht nur bekannter machen, sondern auch die Fans mit Infos aus der Szene versorgen kann.

Hello friends of pulling sports! Let’s start today with a very cool message. A team around Sascha Mecking came up with an idea how to not only make the German sport of pulling better known, but also how to provide the fans with information from the scene.

Geplant ist mit „Floating Finish“ eine wöchentliche Webshow die auch als Podcast zur Verfügung gestellt wird. Moderiert wird die Sendung von Jannis Borchers, einem echten Insider. Es erwarten euch spannende Themen rund um unseren Sport, es wird auf kommende und vergangene Veranstaltungen geblickt und in die Werkstätten geschaut was dort bei den Teams so passiert. Klickt schon mal auf das obige Bild, abonniert den Kanal, bimmelt die Glocke und teilt das ganze mit so vielen Leuten wie nur irgendwie möglich.
Hier noch die Facebookseite von „Floating Finish“:

Floating Finish – Die deutsche Tractor Pulling Webshow | Facebook

Ein genauer Blick lohnt sich, hier werden alle News die auf den Seiten der europäischen Teams herumgeistern gebündelt.

With „Floating Finish“ a weekly web show is planned, which will also be made available as a podcast. The show is moderated by Jannis Borchers, a real insider. Exciting topics about our sport await you, you can look at upcoming and past events and see what’s happening in the workshops in the teams. Click on the picture above, subscribe to the channel, ring the bell and share it with as many people as you possibly can.
Here is the „Floating Finish“ Facebook page:

Floating Finish – Die deutsche Tractor Pulling Webshow | Facebook

It’s worth taking a closer look, as all the news floating around on the pages of the European teams are bundled here.

Aber auch bei uns geht´s weiter. Ich möchte nicht sagen das mich die Verdichterdeckel ärgern, aber eine Herausforderung sind sie in jedem Fall *grml*
Heute bauen wir mal eine Gussform mit dem Anguss nach unten auf 😉 😉

But we’re still going. I don’t want to say that the compressor covers annoy me, but they are definitely a challenge *grum*
Today we’re going to build a mold with the sprue down 😉 😉

Deswegen nennt man die Dinger Kippgießmaschine….weil man sie kippen kann…..spannend. Nur was macht Alex da?

That’s why they’re called tilt casting machines…because you can tilt them…..exciting. But what is Alex doing there?

Da wir jetzt dort eingießen wo früher der Sandkern festgehalten wurde, müssen wir dafür sorgen das der Kern im flüssigen Alu nicht aufschwimmt. Also Röhrchen rein und mit einem Distanzmanipulator festgehalten 😉

Since we are now pouring where the sand core used to be held, we have to make sure that the core does not float in the liquid aluminum. So put the tubes in and hold them with a distance manipulator 😉

Ganz klassisch: Entlüftungsprobleme

Quite classic: Venting problems

Aber so ganz grundsätzlich scheint das zu funktionieren….

But basically it seems to work…

Es kommen sogar brauchbare Teile dabei rum.

There are even usable parts coming from the mould.

Und der Schrott kann immer noch zersägt werden um zu schauen ob die Materialanhäufungen jetzt Lunkerfrei sind……sind sie. 😉

And the scrap can still be sawed up to see if the material piles are now free of contraction cavity……they are. 😉

Ich denke hier stehen Lader für um die 8.000 bis 10.000 PS 😉

I think there are turbos for around 8,000 to 10,000 hp 😉

Und auch von den Sandkernen selbst gibt es positive Nachrichten. Die sehen jetzt aus wie gemalt. Geil!

And there is also positive news from the sand cores themselves. Now they look like they were painted. Cool!

Kommen wir zur Achse…..

Let´s go to the axle….

Sieht sie nicht schön aus? Nur hat Stefan einen kleinen Fehler gemacht…..

Doesn’t it look beautiful? Only Stefan made a small mistake…..

…und ein Teil bei der Bestellung der Laserzuschnitte vergessen. 😉 Also machen wir mal wieder mit Papier und der Flex rum…..

…and forgot a part when ordering the laser cuts. 😉 So let’s play around with paper and the angle grinder again…..

Löcher offen…..

Holes open….

….Löcher zu.

…holes closed.

Man muss es einfach immer wieder mal sagen: Schweißen kann Alex!

You just have to say it again and again: Alex can weld very well!

Man beachte die ordentlich dimensionierte Öleinfüllöffnung. Vorbei die Zeiten als die Achse durch ein 10mm Loch gefüllt werden musste! Damit ist der Achskörper bald auch fertig.

Note the properly dimensioned oil filler opening. Gone are the days when the axle had to be filled through a 10mm hole! The axle body will soon be finished.

Die Montagebleche haben schon mal am Rahmen Platz genommen.

The mounting plates have already taken their place on the frame.

Wenn Alex schon mal im Flow ist was das Schweißen angeht…..

If Alex is already in the flow when it comes to welding…..

….. kann er auch gleich den Stummel in das Achsrohr vom großen Trecker einschweißen.

….. he can also weld the stub into the axle tube of the big tractor.

Soll ich euch was sagen? Bis auf wirklichen Kleinkram ist der große Trecker damit fertig für 2023!!!

Shall I tell you something? Except for the real small stuff, the big tractor is ready for 2023!!!

Damit auch der kleine Tractor fertig wird, muss noch die Scheiß OBX Pumpe rausgeschmissen werden. Ein klassischer Fall von „Kaufst du billig, kaufst du zweimal“.

In order for the little tractor to finish, the damn OBX pump has to be thrown out. A classic case of „buy cheap, buy twice“.

Selbst der Farbkontrast ist besser 😉

Even the color contrast is better 😉

Es wird… Es wird….

Getting closer and closer….

Da wir im letzten Lauf festgestellt haben, dass wir zum Ende des Pulls wohl Luft gezogen haben, steht die Vermutung im Raume das unser Tank zu klein ist. Ich glaube wir verlängern ihn ein wenig und machen noch einen Liter mehr rein 😉

Since we noticed in the last run that we probably drew air at the end of the pull, the assumption is that our tank is too small. I think we’ll lengthen it a bit and add another liter 😉

Ein letztes Bild um aus dem Beitrag raus zu kommen: Die Steckachsen fertig zur Wärmebehandlung. Eventuell sind sie gerade jetzt wo ich diese Zeilen schreibe im Ofen.

In dem Sinne: Bleibt dran, und abonniert „Floating Finish“

One last picture to get out of the post: The thru-axles ready for heat treatment. They may be in the oven right now as I write these lines.

On that note: Stay tuned in and subscribe to „Floating Finish“

Neue Achsen braucht das Land!

The country needs new axles! (english below)

Wo haben wir zuletzt aufgehört? Richtig, in unseren Gardenpuller soll eine neue Achse rein. Machen wir da auch direkt weiter!

Where did we stop last? That’s right, we want a new axle in our garden puller. Let’s continue with that!

Juhu, die Laserteile sind da! Damit kann Alex jetzt schwer loslegen!

Yay, the laser parts are here! Alex has a hard time getting started with this now!

Wenn der Stefan alles richtig konstruiert hat……

If Stefan has constructed everything correctly……

…sollte das alles ein riesiges Puzzle sein und auch so zusammen gesteckt werden können 😉 😉

…it should all be a huge puzzle and can be put together like that 😉 😉

Also schweißen kann Alex ja…da gibt´s nichts 😉

So Alex can weld…there’s nothing to say against it 😉

Material ist aktuell noch 2mm Feinkornbaustahl. Sollte sich das als zu schwach erweisen kann man die Materialstärke einfach auf 3mm erhöhen ohne was an der Konstruktion ändern zu müssen.

Material is currently 2mm fine-grain structural steel. If this proves to be too weak, you can simply increase the material thickness to 3mm without having to change anything in the construction.

Wenn Alex jetzt mit dem Achskörper Gas gibt…..

If Alex now accelerates with the axle body…..

….muss ich wohl zusehen das die Steckachsen fertig werden 😉

….I have to see that the thru-axles are finished 😉

Schnell noch verzahnen und dann gehen sie zum Vergüten und Nitrieren. Wer die Dinger mal selber machen möchte: Achtung, Suzuki Differentiale scheint es mit 24mm und 27mm Steckverzahnung zu geben.

Milling the toothing quickly and then they go to tempering and nitriding. If you want to do things yourself: Attention, Suzuki differentials seem to be available with 24mm and 27mm splines.

Die Radnaben kriegen ihre Stehbolzen.

The wheel hubs get their studs.

Achja, wir hatten ja augenscheinlich noch Ärger mit der Kurbelgehäuseentlüftung….

Oh yes, we apparently still had trouble with the crankcase ventilation….

Nach ein bisschen Schleifen und Schweißen….

After a bit of grinding and welding…

….und einer Runde durch die Pulverbeschichtung sieht das ganze doch sehr gut aus. 32mm sollten wohl reichen 😉

….and a lap through the powder coating, the whole thing looks very good. 32mm should probably be enough 😉

Beim Anblick der OBX Pumpe auf dem kleinen Trecker hat mich dann doch ein wenig die Wut gepackt. Was ein Müll.
Was macht man nicht alles wenn man wütend ist. In dem Fall in Amerikanien das Original bestellen. Nicht billig aber ich denke das wird jetzt einfach das tuen was es soll: funktionieren.

When I saw the OBX pump on the small tractor, I got a little angry. what rubbish.
What don’t you do when you’re angry. In that case, order the original in America. Not cheap but I think it will just do what it’s supposed to do: work.

Nebenwirkung der ganzen Nummer: Jetzt beschäftige ich mich wieder mit Methanolpumpen 😉 😉 Mal schauen ob da diesmal was fruchtbares bei raus kommt.

Side effect of the whole number: Now I’m busy again with methanol pumps 😉 😉 Let’s see if something fruitful comes out of it this time.

5 Sandkerne sind fertig geschlichtet und warten auf ihren Einsatz.

5 sand cores are finished and waiting to be used.

Einsatz abgeschlossen…..AAAABERRRRR…..

Mission complete…..BUTTTTTTT…..

…ich bin mit der Qualität hinten und vorne nicht zufrieden. Die Dinger haben einfach noch zu viele Lunker. Das ist mir nicht gut genug. Jetzt kommt das große Besteck raus….

…I am not satisfied with the quality at the back and front. Those things just have too many cavities. That’s not good enough for me. Now the big cutlery comes out….

Die ganze Form wird umgebaut! Maximaler Aufwand für minimalen Nutzen! 😉 😉

The whole mould will be rebuilt! Maximum effort for minimum benefit! 😉 😉

Die Angüsse werden komplett zu geschweißt.

The sprues are completely welded to close them.

Da wir sowas gerne mit WIG machen und man Grauguss vorzugsweise mit Nickel schweißt, mussten wir Plan B machen. Im Schrank lag noch ne ganze Packung Elektroden zum -richtig- Elektrodenschweißen. Tech Tipp: Wenn man die Umhüllung abschlägt hat man super WIG Zusatzmaterial 😉 😉

Since we like to do this with TIG and gray cast iron is preferably welded with nickel, we had to make plan B. In the closet there was still a whole pack of electrodes for -guess what- electrode welding. Tech tip: If you knock off the coating you have super TIG additional material 😉 😉

Tech Tipp 2: Um das teure Nickel zu sparen, haben wir nur die erste Lage mit Nickel geschweißt. Gewissermaßen als Anbindung. Dann haben wir mit dem Schutzgasgerät voll laufen lassen 😉
Die letzte Lage ist wieder Nickel da das schon weich bleibt….

Tech tip 2: In order to save the expensive nickel, we only welded the first layer with nickel. In a way, as a connection layer. Then we let MIG welder put in most of the material 😉
The last layer is nickel again because it stays soft….

…und sich somit gut fräsen lässt. Im letzten Bild sieht man auch schön was wir jetzt vor haben: Die Form wird liegend gegossen. Das Alu läuft dabei mittig in die Form. Damit sollten sich die Materialanhäufungen wesentlich besser nach speisen lassen. Wir werden sehen 😉

…and can therefore be easily milled. In the last picture you can also see what we are planning to do now: The mold is poured lying down. The aluminum runs in, in the middle of the mold. This should make it much easier to replenish the accumulations of material. We will see 😉

Ganz andere Baustelle: Wie berichtet, hat der Reverser einen ganz neuen Satz Wellen bekommen. Nur hat Stefan es wieder etwas zu gut gemeint und die Verzahnung länger gemacht als bei den alten Wellen. Zum Glück haben wir noch rechtzeitig gemerkt, dass die Antriebswelle nun viel zu weit nach hinten rutschen kann. Das hätte einen bösen Bumms gegeben. Denn alles was die Welle zu weit nach hinten geht, fehlt vorne an Zahneingriff.

Completely different construction site: As reported, the reverser has received a completely new set of shafts. Only Stefan meant it a bit too well and made the toothing longer than on the old shafts. Luckily we noticed in time that the drive shaft can now slide too far backwards. That would have given a bad bang. Anything that goes too far backwards on the shaft means there is a lack of tooth overlap at the front.

Zum Glück schmeißt Stefan ja nichts weg. Hier eine alte Fuller Schaltmuffe aus dem Fundus von Lobbes.

Luckily Stefan doesn’t throw anything away. Here is an old Fuller shift sleeve from the Lobbes stock.

Daraus lässt sich eine prima Muffe ferkeln die nun als Anschlag für die Antriebswelle dient.

From this you can make a great sleeve which now serves as a stop for the drive shaft.

Damit endet der Beitrag dann auch schon wieder. Ihr seht eine Achse aus einem Magirus Deutz. Eigentlich brauchten wir bis jetzt nur das Differential. Da haben wir eigentlich auch schon „genug“ von. Nur seit dem ich herausgefunden habe das man die Außenplaneten noch für was anderes verwenden kann, sollte man sich noch ein paar Achsen auf Lager legen 😉 😉
Mehr dazu in späteren Beiträgen.

In dem Sinne: Bleibt dran!

With that, the post ends. You see an axle from a Magirus Deutz. Actually we only needed the differential until now. We actually already have „enough“ of that. Only since I found out that you can use the outer planets for something else should you stock up on a few more axles 😉 😉
More on that in later posts.

In other words: stay tuned!

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén