Between the days (english below)
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-01.jpg)
Diese ganzen Feiertage sind mir schon immer suspekt gewesen. Also flugs ein 2mm Stahlblech in die 3-Walzen Biegemaschine geschmissen…..
I’ve always been suspicious of all these holidays. So I quickly threw a 2mm sheet of steel into the 3-roll bending machine…
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-02.jpg)
…und angefangen den Turboschutz zu bauen. Erstmal nur ein Stück weit gebogen….
…and started building the turbo protection. First just bent a bit…
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-03.jpg)
….da der Anfang immer gerade bleibt. Man erkennt aber schon den Anriss an dem abgetrennt wird. Damit sind die geraden Anfangsstücke auch weg.
….since the start of the bend always remains straight. But you can already see the crack where it is separated. This means that the straight starting pieces are also gone.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-04.jpg)
Eine sinnreiche Pappschablone hilft das richtige Maß zu finden 😉
A useful cardboard template helps to find the right size 😉
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-05.jpg)
Noch nicht ganz perfekt rund, aber das wird noch.
Not quite perfectly round yet, but it will get there.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-06.jpg)
Jetzt heißt es auf die Teile vom Laserschneiden warten, exakt rund verschweißen und dann im Ofen spannungsarm Glühen. Dann sollten wir eine gute Ausgangsbasis haben um die beiden Turbodosen zu bauen.
Now it’s time to wait for the parts to be laser cut, welded exactly round and then annealed in the oven to reduce stress. Then we should have a good starting point to build the two turbo cans.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-09.jpg)
Die Pappscheibe vermittelt direkt auch einen Eindruck von den Dimensionen des Turboschutzes.
The cardboard disc also gives a direct impression of the dimensions of the turbo protection.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-10.jpg)
Mit Trichter sieht es schon besser aus. 😉
Things look better with a funnel. 😉
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-07.jpg)
Themenwechsel: Rohrstücke und Rohrbogenstücke.
Change of topic: Pipe pieces and pipe elbow pieces.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-08.jpg)
Rohrstücke, Rohrbogenstücke und Alex.
Pipe pieces, pipe elbow pieces and Alex.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-12.jpg)
Alex schweißt die Endrohre. Ihr wisst schon, die Dinger die dann doch etwas enger um die Kurve mussten um Platz für die Tanks zu bekommen 😉
Alex welds the tailpipes. You know, the things that had to go around the curve a little tighter to make room for the tanks 😉
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-15.jpg)
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-13.jpg)
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-14.jpg)
Der Trecker bekommt sein Gesicht.
The tractor gets it´s face.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-16.jpg)
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-17.jpg)
Der Tank passt auch!
The tank also fits!
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-18.jpg)
Und das Beste an einem 129mm Abgasrohr: Man kann reinpacken und gucken ob sich der Turbo noch dreht 😉
And the best thing about a 129mm exhaust pipe: You can put your hand in and see if the turbo is still turning 😉
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-22.jpg)
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-23.jpg)
Auch die zweite Seite ist geheftet.
The second side is also tacked together.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-30.jpg)
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-29.jpg)
Und einmal alles durch schweißen bitte….da macht Alex keiner was vor!
And please weld everything once…no one can fool Alex!
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-31.jpg)
Wieder ein Themenwechsel. Die Ventildeckel sind fast fertig…aber halt nur fast. Erstmal müssen die Stege raus getrennt werden. Die sind nur für die Fertigung der Flanschplatte nötig.
Another change of subject. The valve covers are almost finished…but only almost. First the bridges have to be cut out. They are only necessary for manufacturing the flange plate.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-32.jpg)
Und dann müssen natürlich noch die Bohrungen rein durch die die Zündkerzenschächte geführt werden. Das hat sich beim anderen Trecker gut bewährt und wird einfach übernommen. Bohrwerkzeug einsetzten…
And then of course the holes through which the spark plug tubes have to be inserted. This worked well with the other tractor and is simply adopted. Insert drilling tool…
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-33.jpg)
…Ventildeckel aufsetzen, Akkuschrauber dran….
…put the valve cover on, attach the cordless screwdriver…
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-34.jpg)
…und durchbohren.
…and drill through it.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-35.jpg)
Auf der Fräse werden alle Bohrungen einzeln angetastet…
All holes are center pointed individually on the milling machine…
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-36.jpg)
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-37.jpg)
…und aufgefräst. Simon kümmert sich um die Platzierung der Zündspulenhalter.
…and milled to size. Simon takes care of the placement of the ignition coil holders.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-19.jpg)
Themenwechsel. Auch wenn es nicht so aussieht. Wir sind gar nicht mehr so weit davon entfernt, uns Gedanken über den Schaltkasten und die Verkabelung zu machen. Da wir mit der Ecumaster EMU PRO 16 eine Steuerung haben die den ganzen Motor steuern kann und z.B. die Treiber für die Einspritzventile nicht mehr nötig sind, wird der Schaltkasten deutlich kompakter werden als am aktuellen Trecker. Aber fangen wir erstmal mit einer OSB-Platte an.
Change of topic. Even if it doesn’t look like it. We’re not that far away from thinking about the switch box and wiring. Since we have a control system with the Ecumaster EMU PRO 16 that can control the entire engine and, for example, the drivers for the injection valves are no longer necessary, the control box will be significantly more compact than on the current tractor. But let’s start with an OSB board.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-20.jpg)
Im Grunde ist der (Schalt)Plan schon fertig. Nur bei kaum einer andern Sache vertut man sich so sehr wie beim Platzbedarf für Kabel, Steuerungen etc.. Aus diesem Grunde wird alles erstmal auf einer Holzplatte aufgebaut.
Basically the (switching) plan is already finished. There is hardly anything else where you get as wrong as when it comes to the space required for cables, controls, etc. For this reason, everything is first set up on a wooden board.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-21.jpg)
Weitere Neuerung: Ich möchte gerne alles modular aufbauen. Auf gut Deutsch: Am Schaltkasten werden sämtliche Kabel mit MIL-SPEC Steckern angeschlossen. Das sind diese Nato-Oliven Stecker mit Schraubsicherung. Ultrarobust, nicht ganz billig, aber ich denke genau das Richtige für diese Aufgabe. Auf obigem Bild sieht man alle benötigten Stecker, Buchsen, Kabelanschlüsse usw.
Another innovation: I would like to build everything modularly. In plain English: All cables are connected to the control box with MIL-SPEC connectors. These are these NATO olive plugs with screw lock. Ultra-robust, not cheap, but I think it’s exactly the right thing for the job. In the picture above you can see all the required plugs, sockets, cable connections, etc.
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-24.jpg)
Die ganzen Komponenten sind zwar schon da, nur um einen Überblick über den benötigten Platz zu bekommen….
All the components are already there, just to get an overview of the space required…
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-25.jpg)
…nehmen wir erstmal Pappschnippsel. 😉
…let’s first take pieces of cardboard. 😉
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-26.jpg)
Wie erwartet, wird es ganz schön eng auf der Platte. 😉
As expected, things get pretty tight on the plate. 😉
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-27.jpg)
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-28.jpg)
Von jedem Stecker soll es auf kurzem Wege in eine Mehrstockklemme gehen von der dann an die Motorsteuerung, Relais, Kontakte unterverteilt wird. Ich hoffe auf einen übersichtlichen Aufbau 😉 😉
From each plug it should go a short distance into a multi-level terminal from which it is then sub-distributed to the motor control, relays and contacts. I hope for a clear structure 😉 😉
![](http://schluckspecht-pulling.de/wp-content/uploads/2024/12/Schluckspecht-27.12.2024-11.jpg)
Um jetzt langsam aus dem Beitrag raus zu kommen hat die Spritpumpe neben der „Turboschutzpappe“ Platz genommen. Scheint alles zu passen. Auch ein erstes Anhalten der nötigen Rohrbögen macht einen positiven Eindruck.
Damit entlasse ich euch auch aus diesem Beitrag, diesem Jahr und verbleibe wie jedes Jahr mit dem Hinweis: Nur zugelassenes Feuerwerk ist gutes Feuerwerk! 😉 😉
In order to slowly get out of the article, the fuel pump has taken a place next to the „turbo protection cardboard“. Everything seems to fit. Attaching the necessary pipe bends for the first time also makes a positive impression.
With that, I’ll leave you out of this post, this year and, like every year, I’ll leave you with the note: Only approved fireworks are good fireworks! 😉 😉
7844total visits,56visits today