End of Season (english below)

Lang ists her das ein neuer Beitrag kam und was soll ich sagen? Die Saison 2020 ist definitiv zu Ende bevor sie überhaupt los gegangen ist. Was sich schon zu Beginn der Coronakrise abgezeichnet hat ist nun auch offiziell:

It’s been a long time since a new post came and what can I say? The 2020 season is definitely over before it even starts. What emerged at the beginning of the corona crisis is now official:

Um ganz ehrlich zu sein, auch den Schluckspechten hat es ein wenig den Wind aus den Segeln genommen. Bei gutem Wetter und keiner Veranstaltung in Aussicht verbringen wir dann doch die ein oder andere Stunde mehr bei der Familie statt am Trecker.

So..jetzt aber genug Trübsal geblasen….. es geht natürlich trotzdem weiter! 😉

Genau genommen sind wir -neben dem großen Trecker- an zwei richtig coolen Projekten dran. Wir machen gemeinsame Sache mit….

To be completely honest, even the Schluckspecht´s took a bit of the wind out of their sails. When the weather is good and there is no event in sight, we spend an hour or two more with the family instead of on the tractor.

So..but enough tribulation now ….. of course it goes on anyway! 😉

In fact, apart from the big tractor, we are working on two really cool projects. We do things together with …

Thomas und Klemens Mathmann vom Dschinni Evolution Team!

Pulling ist zwar so schon ziemlich bekloppt und übertrieben, aber ich wage zu behaupten, dass unser Vorhaben ziemlich einzigartig ist. Da geht aktuell auch die meiste Zeit rein. Schaut einfach mal öfter bei den Beiden auf der Homepage vorbei, es wird spannend 😉 😉

Das zweite Projekt steckt noch in den Kinderschuhen, hat aber auch das Potential cool zu werden. Es geht um die Zylinderdruckindizierung (Vorsicht, 180g-Wort 😉 )

Thomas and Klemens Mathmann from the Dschinni Evolution Team!

Pulling is pretty crazy and exaggerated, but I dare say that our project is quite unique. Most of the time is currently in there. Just have a look at their homepage, it will be exciting 😉 😉

The second project is still in its infancy, but it also has the potential to become cool. It’s about cylinder pressure indication (caution, quarter pound word  😉 )

Was man so alles für kleines Geld auf dem Erdenrund kaufen kann. Hier ein Engine Peakmeter von Kistler aus Australien für ganze 120 Euro 😉
Das ist aber erst der Anfang der Geschichte die sich so langsam verselbstständigt 😉
Wenn es da was vorzeigbares gibt erfahrt Ihr es natürlich hier als erstes…..

Was haben wir noch? Natürlich wird auch am großen Schluckspecht gearbeitet.

Amazing what you can buy around the world for little money. Here it´s an engine peak meter from Kistler from Australia for a whole 120 euros 😉
But this is just the beginning of the story that is slowly becoming fast and crazy 😉
If there is something presentable you will of course find out here first …..

What do we still have? Of course, we also work on the big Schluckspecht.

Ich „liebe“ diese Baustellen wo viel Zeit rein fließt ohne das man einen tatsächlichen Fortschritt sieht……

I „love“ these construction sites where a lot of time flows in without you seeing any real progress ……

Halterung für Relais. *gähn*

Bracket for relays. *yawn*

Nachdem dann alle Verstärkungen, Schirmbleche etc. geschnitten waren….

After all reinforcements, shield plates etc. were cut …


…wurde verschweißt. An dieser Stelle einfach mal weil es so schön ist:

… they were welded. At this point simply because it’s so beautiful:

Unser neues Aluminium MIG-Schweißgerät läuft echt geil!

Ab und an setzt sich der Stefan mal wieder einen Floh ins Ohr…zum Beispiel wie man die Turbolader verbessern könnte…..

Our new aluminum MIG welding machine runs really cool!

From time to time, Stefan puts a flea in his ear again … for example, how you could improve the turbocharger …..

Was natürlich Bullshit ist…..

Which of course is bullshit …..

Ist er nicht süß? Aber was will ich mit dem Müll aus der elektronischen Bucht?

Is it not cute? But what do I want with the garbage from the electronic bay?

Richtig, dran rum flexen… 😉

Right, cut it in smal pieces … 😉

Das Objekt der Begierde. Der VTG Mechanismus. Das könnte ein Projekt für die Zukunft werden. 😉 Ich hab´s mal in der „Möglicherweise mit Potential“-Ecke im Kopf abgelegt.

Zum guten Schluss…

The object of desire. The VTG mechanism. It could be a project for the future. 😉 I put it down in the „Possibly with potential“ corner in my head.

To conclude …

…eine seltsame Form auf einer Gießmaschine. 😉

In diesem Sinne: Bleibt gesund und bleibt dran!

… a strange mold on a casting machine. 😉

In this sense: stay healthy and stay tuned!